pgprint.ru Карта сайта Карта сайта
pgprint.ru

  > О полиграфииСтатьи о полиграфии > English, Инглиш или Английский?

English, Инглиш или Английский?

Почти тоже самое что было сказано про сказано про телефон можно сказать и о других полях.

Скажем название фирмы. Реальная запись присланая нам:

Имя: Станислав
Отчество: Владимирович
Должность: менеджер
Название фирмы: Truck Logistik & Management

Если это торговый знак или известное название то вопросов нет. Однако в общем случае двуязычие создает впечатление неряшливости. Конечно слова Truck Logistik & Management звучит по-русски странновато, но тем не менее это наш с вами язык. Если Truck Logistik & Management, то логично ожидать что что соответственно

Имя: Stanislav
Отчество: Vladimirovich
Должность: manager

Вот пример более классического заполнения полей:

Должность: менеджер
Название фирмы: Ластилюжн

Несмотря на явно англоязычное происхождение названия (Last illusion) человек благоразумно использовал родной алфавит. Кроме этого есть еще одна важная деталь. Если вам приходится работать с регионами, то вы могли обратить внимание что там английский язык не столь популярен как в столице. И злоупотребление латинскими шрифтами может привести к конфузам.

Конечно это все интересно только в том случае, если название не является раскрученным брендом. Скажем SONY смотрится более естественно чем СОНИ. В общем постарайтесь подходить к вопросу разумно.

Полиграфия изготавливаемая нашей типографией: визитки (визитные карточки), рекламные и фирменые буклеты, листовки, образцы дизайна.



115114 Москва, ул.Кожевническая, 14 строение 1
тел: (495) 951-6444, с 10.00 до 18.00

Аверина Татьяна (126471936)

tatyana@pgprint.ru

Кореневская Мария (369078494)

maria@pgprint.ru

Обслуживание серверов
выполняет компания Futureservice

Rambler's Top100
создание движка сайта — www.prohorov.ru